JegHarEnDrøm

Forleden morgen vågnede jeg op til duften af en spiritusdunst der bogstavelig talt havde lagt sig som en tåge på mit værelse. Trods en nervepirrende smerte i mit baghoved indså jeg hurtigt, at den tåge som omkransede mit værelse, nu var blevet til en masse mindre tågeskyer. Skyerne svævede om mit hoved i cirkelformationer og dér inde midt i skyerne, var regndråberne fra den kommende regn forvandlet til bogstaver.

Bogstaverne dryppede i rette linjer ned fra skyerne og formede sig på mit tæppebelagte gulv. Uden videre eftertanke blev det mig klart, at bogstaverne nu var blevet til ord. Ord som dannede sætninger; og sætninger som gav betydning. Smerten i mit hoved havde nu bredt sig og var begyndt at tirre min koncentrationsevne.

Gennem tågebankerne prøvede jeg, at tyde indholdet af de få sætninger, som var kommet til syne. Sproget hvorpå sætningerne var skrevet, syntes ikke at virke mig bekendt. Som små luftballoner der aftager fra jorden, begyndte de små sætninger at løfte sig op fra mit tæppegulv. Som en anden tyngdekraft blev de parvis tvunget tættere på mig. Sætningerne, der tidligere havde bestået af ord, havde taget skikkelse og fløj frit omkring. De var frie.

Forleden aften blev jeg grebet af Marthin Luther King Jr.’s tale til nationen. Som i min drøm med skyerne, var Martin Luther Kings skyer blot erstattet med nøgleordene ‘frihed’. Akkurat som i drømmen jeg havde haft, var ordene begyndt at falde til jorden for Martin, og de ting som han sagde og stod for, var begyndt at give mening. De ord, som var faldet fra hans skyer, der senere blev til sætninger, havde med tyngdekraftens påvirkning vendt op og ned på nationen i hans berømte tale: “I Have a Dream”.

Det var i Martin Luther Kings ånd, at de skyer som i min drøm havde dryppet intetsigende ord på mit gulv, skulle tage skikkelse og samle sig – og stå imod. Martin drømte om et land, hvor folk var i stand til at trives sammen; trods forskellig artet hudfarve. Dette blev starten på en ny æra inden for den racekamp, vi har måttet være tilskuere til lige siden.

Jeg havde en drøm. En drøm som vil fortsætte – og ligeså håber jeg Martin Luther Kings vil.

b

Martin Luther King Jr.

I Have a Dream

Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.

And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.”

I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

I have a dream today!

I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of “interposition” and “nullification” — one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

There are no comments on this post

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.